Справочная служба: +7(3812) 300-427

Написать письмо: adm.omb@mail.ru

WhatsApp: +7950 785 57 37

Справочная служба: +7(3812) 300-427

Написать письмо: adm.omb@mail.ru

WhatsApp: +7950 785 57 37

Яндекс.Метрика

Besucherzahler
счетчик посещений


Книжные новинки


Большой литературный сторителлинг


Новые поступления


Комплектуем фонд вместе

  • Колбаба, С. Д. Врачебные тайны : 26 вдохновляющих медицинских случаев, которые заставляют поверить в чудо
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
 
 
 
 

Цветовая схема

Размер шрифта

-A A +A

Содружество. Регион55

XIII Форум публичных библиотек России «Библиокараван-2014»,
3-9 августа 2014 года, г.Калининград

3-9 августа

Разрешите представить проекты омских муниципальных библиотек в рамках международного сотрудничества. Омская область  является приграничной территорией с Республикой Казахстан. Протяженность границы - более 1000 километров. Тесные связи с Казахстаном установлены  усилиями специалистов  библиотеки имени Павла Васильева, поэта, чья судьба неразрывно связана и с Омском, и с Павлодаром.

 

Конструктивное сотрудничество организовано с мемориальным Домом-музеем, Литературным объединением, областной библиотекой имени Павла Васильева. Результатом работы  по сбору документов стало пополнение коллекции библиотеки фотокопиями документов,  фотографиями, письмами, оригиналами стихов поэта, архивными материалами. Благодаря сотрудничеству, вышел целый ряд статей, опубликованных в омской и павлодарской прессе.

 

  Площадкой для большой творческой встречи, посвященной Павлу Васильеву, стала региональная выставка «Омская культура: известные имена и неизвестные факты». Встреча приобрела статус международной, благодаря участию директора Дома-музея им.П. Васильева и одного из ведущих поэтов Павлодара. Сотрудничество с Казахстаном продолжает развиваться путем ежегодных взаимных профессиональных визитов.

 

Более 10 лет на базе Первой детской библиотеки работает Французский культурный центр для детей. Кроме изучения французского языка, читатели знакомятся с культурой, литературой, историей, традициями Франции. Основными участниками мероприятий являются студенты и школьники, изучающие французский язык.

 

Сложились традиционные формы работы: городской конкурс «Я рисую Францию», конкурс поэтического перевода «Весна поэтов»,  городской конкурс песни на французском языке «Этуаль. Мероприятия такого уровня организуются совместными усилиями с  «Центром гуманитарного образования «Перспектива»,  «Международным центром областной библиотеки имени Пушкина, кафедрой французского языка университета имени Достоевского.

 

Французский культурный центр стал местом притяжения поклонников французского.  Ежегодно летом библиотека принимает гостей из Франции. В составе делегаций, приезжающих на лингвистическую практику по русскому языку - студенты, общественные деятели и даже сотрудники Совета Европы. В последние годы на летних встречах побывали представители Франции, Германии, Австрии, Бельгии, Чехии, Португалии, Швейцарии, Италии и других стран.

 

Наладить зарубежные контакты позволяет популярная блог-платформа «Живой Журнал». Три года назад нами создано  сообщество «Музей детской книги». Сегодня оно объединяет читателей из  31-й страны мира. Жителям дальнего зарубежья обращение к книгам детства позволяет сохранять себя как личность  в условиях иных культур. Жителями ближнего зарубежья, видимо, движет ностальгия по «советскому детству».

 

Общение складывается продуктивно. Тесные связи установлены с модератором сайта Самуила Маршака Лизой Гуллер, живущей в Израиле.  В сообществе она регулярно публикует анонсы об обновлениях сайта, новых рубриках, сравнивает варианты текстов и иллюстрации. Благодаря участникам из Великобритании и США в сообществе представлены малодоступные зарубежные детские книги ХIХ-начала ХХ века, издания русской эмиграции.

 

Порой само рождение детской книги – повод для международного сотрудничества. Уникальна история книги Бианки - о двух слонах, подаренных в середине 50-х вьетнамским лидером Хо Ши Мином детям Ленинграда. Путь слонов с востока на запад пролегал через Омск. В прошлом году, благодаря знакомству в сообществе с дочерью иллюстратора книги Владимира Шевченко, библиотеки приняли участие в Международном зоозащитном художественно-просветительском проекте «Зверье мое».

 

Интернет-проект «Музей детской книги» был представлен в рамках отраслевой выставки «Омская культура». Это по-своему уникальное явление для Сибирского региона, поскольку в  современном Экспоцентре на 7-ми тысячи кв. метров ежегодно представляют свои демонстрационные стенды государственные и муниципальные учреждения культуры, учебные заведения, общественные организации и творческие союзы. 

 

«Омская культура: мир без границ» - тема 2013 года. Выставка продемонстрировала международные, межрегиональные культурные контакты омичей. За пять дней ее посетили 50 тысяч человек. Ярким акцентом стендовой площадки омских библиотек стал макет воздушного шара и слоган «С книгой вокруг света».  В рамках выставки мы также организовали библиосессию «Библиотеки без границ: стратегия открытости и сотрудничества».

 

Несколько месяцев назад библиотека «Заозерная» стала участником проекта ИФЛА Sister Libraries ". На 12 писем о сотрудничестве откликнулись 4 крупные библиотеки: Лос-Анжелеса,  Торонто, Сакраменто и Королевская библиотечная система США.  Общение происходило через «Facebook». Языкового барьера нет, т.к. специалисты владеют английским. Сейчас ведется переписка, обсуждаются перспективы сотрудничества.

 

В каждой точке Сибири свой колорит и мы готовы помочь представителям других стран соприкоснуться с ее природным и культурным многообразием. С этой целью создали Экскурсионное бюро. За четыре года работы на автобусных и пешеходных маршрутах побывали тысячи омичей и гостей Омска, в числе которых - иностранные граждане. По заявке Мэрии проводятся экскурсии для официальных делегаций из Китая, республики Корея, Германии, Латвии, Турции и других стран.

 

Приятно, что наш опыт стал заметен в рамках сотрудничества в области культуры и защиты интересов Российской Федерации с международными организациями и объединениями государств, таких как ЕврАзЭС. В 2012 году экскурсионная деятельность омских библиотек признана одной из лучших среди четырехсот городских практик, заявленных на Пятый Международный смотр-конкурс городов СНГ и ЕврАзЭС.

 

Реализованные проекты стараемся представлять на  международных встречах. Активно участвуем в работе конференций Крым и Либком. Одна из эффективных форм сотрудничества - посещения зарубежных библиотек, организованные по различным каналам. Яркие впечатления у наших специалистов остались после знакомства с опытом публичных библиотек Америки, Англии, Франции. Очень приятно сегодня общаться с литовскими коллегами.

 

В 2010 году с целью развития межкультурного взаимодействия через книгу и чтение в Центральной городской библиотеке Омска открылся Зал национальных литератур. Фонд формировался  с участием национально-культурных объединений города, национальных библиотек России, Посольства Казахстана в Омске и заинтересованных омичей. В Зале создана благоприятная обстановка для общения и культурного досуга.

 

Обслуживание осуществляется в режиме абонемента и читального зала. Организуются мероприятия по истории и культуре этнических групп, литературно-музыкальные вечера к юбилейным датам национальных писателей, презентации книг, тематические выставки-просмотры. Теперь в стенах библиотеки часто звучат сато и домбра, слышны корейская и белорусская речь, звучат песни на украинском и чувашском языках.

 

Эффективное сотрудничество установилось с целым рядом национально-культурных объединений. Один из результатов партнерства - Воскресная школа изучения корейского языка, преподаватель которой - гражданин Кореи, изучающий русский язык в Омском педагогическом университете. Занятия в Школе востребованы не только корейцами, среди других этнических групп – немало желающих изучать язык и культуру корейского народа.

 

Наиболее востребована, на наш взгляд, деятельность клубов по интересам среди молодежи. Члены клуба «Я живу среди людей» -  молодые люди разных национальностей. Частый гость библиотеки - татарский молодежный клуб «Заман». На встречах клуба говорят не только о литературе и культуре, но и о психологии, о бизнесе. В этом году ребята уже несколько раз сразились в интеллектуальной игре «Управленческие поединки».

 

Социально значимый смысл таких объединений - в неформальном общении их участников, а связующим элементом становится интерес к народной культуре.

В перспективе, мы рассчитываем, что Зал станет одним из методических центров по этнокультурным проблемам и краеведению в Омске.

Подробная информация о наших проектах, фото, видеосюжеты – на сайте  lib.omsk.ru

 

 

 

 

Чернявская Наталья Леонидовна,
г.Калининград
директор БУ г.Омска «Омские муниципальные библиотеки»
Гэллико П.
Даррелл Д.
Даррелл Д.
Даррелл Д.
Даррелл Д.
Зальтен Ф.
Кервуд Д. О.
Киплинг Д. Р.
Лондон Д.
Лондон Д.
Лондон Д.
Лоренц К.
Лу Э.
Мартел Я.
Моуэт Ф.
Моуэт Ф.
Сент-Экзюпери А. де.
Сетон-Томпсон Э.
Хемигуэй Э.
Хэрриот Д.
Хэрриот Д.
Абэ Кобо.
Алексиевич С. А.
Верещагин П.
Геласимов А. В.
Глуховский Д. А.
Елинек Э.
Каста С.
Круз М. де ла.
Михеева Т. В.
О'Брайен Р. К.
Рубанов А. В.
Рыбаков А. О.
Саймак К. Д.
Толстая Т. Н.
Уиндем Д.
Щербак Ю. Н.
Этвуд М.
Этвуд М.

Страницы