Книги
Марина Юрьевна Агафонова подарила нам более 300 книг В.В.Чаплиной и 60 изданий из семейной библиотеки.
Мемориальный фонд книжных и периодических изданий составляют несколько больших коллекций:
- прижизненные издания В.В.Чаплиной на русском языке;
- прижизненные переводные издания;
- современные издания В.В.Чаплиной;
- книги писателей-природоведов - друзей и современников писательницы;
- книги с автографами;
- материалы периодической печати (газеты и журналы).
Среди прижизненных изданий особое место занимают самые ранние книги – «Медвежонок Рычик и его товарищи» с рисунками Д.Горлова (1936) и сборник «Мои воспитанники» с иллюстрациями Д.Горлова и Г.Никольского (1937). Кстати, в современном переиздании книга о Рычике утратила забавный элемент: раньше на одной из страниц приоткрывалась дверца ящика с медвежатами.
Омичи могут познакомиться в библиотеке со многими изданиями «Кинули», в том числе с малоформатной книгой 1941 года и омским изданием 1954 года.
На центральном стенде сразу привлекает внимание газета «Пионерская правда» от 21 сентября 1943 года с большим разворотом о героях-молодогвардейцах. На последней странице номера опубликована трогательная заметка Веры Чаплиной о встрече с Кинули после возвращения из эвакуации: львица оставалась в Москве, а писательница уезжала на полтора года в Свердловск.
В конце 40-х годов соавтором Веры Чаплиной стал замечательный писатель Георгий Скребицкий, вместе с ним она совершала поездки по заповедникам, что привело к рождению незаслуженно забытой книги «Беловежская пуща», которая тоже представлена в библиотечной экспозиции. Рядом другие редкие книги Г.Скребицкого 40-х годов ХХ века и более поздние издания.
Творчество В.В.Чаплиной было так популярно не только в нашей стране, но и за ее пределами, что ее книги перевели на 40 языков. Библиотека обладает переводными изданиями на немецком, болгарском, венгерском, сербском, корейском языках и даже на хинди.
Чрезвычайна интересна коллекция книг с автографами.
На книге «Птичьи разговоры» автограф детского поэта Павла Барто (мужа Агнии Барто): «Милой Верочке, близкой с незапамятных времен – персональный экземпляр. На добрую память от Паши Барто. 7/XII 82 г.»
Памятная надпись отсылает в давние времена, к началу ХХ века. Ведь отец Павла Барто работал инженером в фирме «Залесский и Чаплин», учрежденной дедом Веры Васильевны, и с 1902 года семья Барто снимала квартиру в доме В.М.Чаплина на Большой Дмитровке. Именно фамилию деда Вера Кутырина выбрала в дальнейшем в качестве своего литературного псевдонима.
В одной из витрин книга Э.Сетона-Томпсона «Моя жизнь» (1946) с иллюстрациями Г.Никольского, на ней автограф художника.
Очень добрые слова адресовал Вере Васильевне Чаплиной писатель Майлен Константиновский на собственной книге "Ищу себя":
"Дарю эту книжку Чаплиной Вере,
Которую любят люди и звери,
Но больше всех на свете
Ее обожают дети!
В том числе и такие великовозрастные, как автор М.Константиновский 15.II.85 г.»
Также в коллекции присутствуют книги с памятными надписями детских писателей М.Прилежаевой, Г.Браиловской, Ф.Агасарян, переводчиц Риты Райт-Ковалевой и Маргариты Ковалевой и др.