Драконий хвост
Данил Шильников, 42 класс гимназии № 140
Читатель библиотеки им. Н.Г.Чернышевского (Кировский округ)
Клянусь моей треуголкой, вы наверняка уже слышали обо мне и моих приключениях. Если нет, разрешите представиться: меня зовут барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен. Я очень люблю путешествовать, а приключения - постоянные спутники моих путешествий.
Честно говоря, не знаю, что мне нравится больше: путешествовать или рассказывать о своих путешествиях. Как бы то ни было, я прослыл хорошим рассказчиком, неустрашимым бойцом и самым правдивым человеком на свете. В этом вы сможете убедиться прямо сейчас.
Эта удивительная история началась с обычного спортивного состязания. Однажды я предложил моим друзьям-гусарам пари: кто на дистанции в три мили придет к финишу первым. Гусары были намного моложе меня, их кони были сильны и здоровы.
И все же я не сомневался в моей победе, ибо моя лошадь была скора на ногу и неутомима. А в тот раз она превзошла все мои ожидания. Стоило мне огреть ее плетью, как лошадь возомнила себя птицей, поднялась над землей и понеслась, будто молния. У нее, как у мифического Пегаса, выросли крылья. Так что неудивительно, что я оставил моих соперников далеко позади и сам не заметил, как лошадь перенесла меня из века восемнадцатого в век двадцать первый.
Очутившись в будущем, я ничуть не смутился. С большим интересом я начал изучать открывшийся мне новый удивительный мир. Оказалось, что двадцать первый век ничуть не хуже моего восемнадцатого. Он весьма и весьма занятен. Более того, мне, как путешественнику, очень пришлась по душе та быстрота, с которой люди перемещаются с одного материка на другой. И все же я не изменил своим привычкам. По-прежнему мне ничего нет приятнее верховой езды, хорошей охоты и внимательной аудитории. Клянусь шпагой, честному слову барона Мюнхгаузена вы можете верить так же легко, как до вас это делали ваши деды и прадеды.
Освоившись в будущем, я поселился в России, ибо с этой страной у меня связаны самые приятные воспоминания. Отрадно было узнать, что россияне не забыли меня, что они помнят о моих приключениях и уважают меня за находчивость и правдивость. У меня появилось много новых друзей, с которыми я проводил все мое свободное время.
Один мой новый приятель однажды сказал, что считает меня настоящим рыцарем. Как ни лестно мне было слышать такие слова, я не мог согласиться с приятелем. Я сказал ему, что рыцарь, если только он считает себя настоящим, обязательно должен сразиться с драконом. А к двадцать первому веку драконы все вымерли, и рыцарям совершенно не с кем стало сражаться.
На это приятель возразил, что если поискать хорошенько, то и в двадцать первом веке можно найти подходящего дракона.
Я не поверил своему другу, и, как оказалось, совершенно напрасно. Выяснилось, что в Индонезии, на острове Комодо, до сих пор живет настоящий дракон. К сожалению, он не огнедышащий и не многоголовый, но один только вид его внушает людям ужас и отвращение. Изловить такое чудовище было бы нелегко и потому очень почетно.
Недолго думая, я собрался в дорогу. Знакомый капитан как раз отправлялся в Индонезию. Он обещал, что ради меня зайдет на пару часов на Комодо. Я поблагодарил капитана, сказав, что двух часов для поимки дракона вполне достаточно.
Через месяц корабль бросил якорь вблизи острова Комодо. Меня высадили на берег, напомнив при этом, что у меня в запасе всего два часа.
Остров Комодо показался мне раем на земле, а его обитатели - людьми добрыми и сердечными. Я попросил их показать мне дракона. Один из туземцев вызвался стать моим проводником. Мы с ним миновали пустынное плоскогорье, взобрались на зеленый холм, спустились в ущелье, и тут я увидел варана.
Кстати, драконом его называют совершенно напрасно. Длиной тела и весом варан напоминает обычного крокодила и похож на огромную ящерицу. Я ожидал увидеть чудовище хотя бы в три человеческих роста, и поэтому, прямо скажу, был разочарован увиденным.
Туземец сказал, что варанов на острове осталось немного, но если уж мне позарез нужен один экземпляр, то туземец поможет мне его изловить. Я подумал, что живой варан будет отличным охотничьим трофеем, и согласился.
Туземец достал необычайно прочную ловчую сеть. Растянув ее, мы стали приближаться к варану. Не тут-то было. Будто прочитав наши мысли, варан кинулся наутек. Я не мог его упустить и поэтому бросился за ним по пятам.
Варан добежал до какой-то пещеры и чуть было не улизнул у меня из-под самого носа. Но я прыгнул и в полете поймал варана за хвост. Варан от испуга сделал то, что в таких случаях делают все ящерицы, большие и малые, а именно - оставил свой хвост в моих руках.
Я был немного сконфужен и даже пожалел дракона, который из-за меня лишился хвоста.
Туземец сказал, чтобы я не переживал за варана: через месяц у него отрастет новый хвост, лучше прежнего.
Тогда я спросил, что же мне делать с драконьим хвостом. Туземец ответил, что я могу взять его с собой на корабль, ибо это мой охотничий трофей.
Два часа, отпущенные мне капитаном на поимку дракона, были на исходе. Что было делать? Я вернулся на корабль с драконьим хвостом. Капитан посоветовал хранить его в трюме рядом с грузом копченого мяса. Я последовал его совету и тут же забыл о моем трофее.
Через месяц, когда на горизонте показался Санкт-Петербург, я спустился в трюм и, к своему удивлению, нашел там целого живого варана.
Оказалось, не только у варана, оставшегося на острове, отрос оторванный хвост, но и у хвоста отросло недостающее тело. Запасов копченого мяса в трюме заметно убавилось, и это было легко объяснить. Должен же был драконий хвост чем-то питаться в дороге.